Seriale - Dramaland - kraina latających smoków...
Trzykrotka - Pią 08 Sty, 2016 18:17
| BeeMeR napisał/a: |
Prędzej właśnie piękne plecy albo ramiona Niekoniecznie rozebrane do rosołu.
|
Myślę, że byłabyś usatysfakcjonowana tymi plecami także
Oto nagrodzona klata
Admete bardzo polecam One Sunny Day. To kilka krótkich, snujących się odcinków, bardzo miłych dla oka, jak widać na screenach BeeMer.
zooshe - Pią 08 Sty, 2016 18:55
| Trzykrotka napisał/a: | (anty - Oska od zooshe dla PMY jest IMO absolutnie nie zasłużona ) |
Kto co lubi. Healer to duga drama która PMY skutecznie mi obrzydziła stąd ta Oska.
BeeMeR - Pią 08 Sty, 2016 20:53
| Trzykrotka napisał/a: | Myślę, że byłabyś usatysfakcjonowana tymi plecami także | Ja tą scenę widziałam
Podobnie widziałam scenę kominkową z Bubblegum (bo ktośtam gdzieśtam zachwalał), ale ja uznałam ją osobiście za z deka nudną, bo zabierali się do roboty w takim tempie, jakby och czekało zbieranie ślimaków, a nie kochanie się - no ale co kto lubi ja tam wolą kapkę więcej życia i zainteresowania sobą
Osobiście widziałam znacznie gorsze aktorki niż PMY w Healerze czy nie w Healerze, ale to przecież subiektywne.
Acha, kompletnie nie widzę po SJS tych zrzuconych przed Wenus 8 kg, raczej bym powiedziała, że przybrał - ale to może kwestia ciuchów czy fryzury, w końcu dramy są z tego samego roku
Admete - Pią 08 Sty, 2016 20:59
One sunny day jest bardzo romantyczne w takim znaczeniu jak lubię I ja bym chciała do takiego domku na wyspie...ach...
BeeMeR - Pią 08 Sty, 2016 21:04
Ja bym chciała wśród tych traw pochodzić
W Wenus też Drudzy szli wśród nich, tylko po jakiejś kładce - ja bym wolała ścieżkami, po ziemi
I po kamienistych plażach wśród tych murków
Aragonte - Pią 08 Sty, 2016 21:21
| BeeMeR napisał/a: | | Osobiście widziałam znacznie gorsze aktorki niż PMY w Healerze czy nie w Healerze, ale to przecież subiektywne. |
Jasne. Lubię PMY. I znam gorsze aktorki od niej.
No dobra, skoro nie muszę się szykować na jutrzejszy wyjazd, to może przetłumaczę teraz kawałek tego 5. odcinka Smoków Mam zrobione jakieś 20 minut (sprawdzałam to z obrazem i wypadało całkiem nieźle), ale jest w nim parę dziur, bo np. tłumaczenie śpiewanej przez Gap Boon Song of Green Mountain chcę zrobić odrębnie, żeby było bardziej dopracowane. Zresztą spektakl Ddang Sae jako komedianta też będę chciała dopracować.
BeeMeR - Pią 08 Sty, 2016 22:23
| Admete napisał/a: | One sunny day jest bardzo romantyczne w takim znaczeniu jak lubię I ja bym chciała do takiego domku na wyspie...ach... | Cieszę się że ci się podobało
Trzykrotka - Pią 08 Sty, 2016 22:42
Aragonte, fighting! Bardzo ci kibicuję i w przepięknej fazie i w tym, jak twórczo zadzialała.
To może teraz ja coś obejrzę? Bo juz się stęskniłam...
| Admete napisał/a: | One sunny day jest bardzo romantyczne w takim znaczeniu jak lubię I ja bym chciała do takiego domku na wyspie...ach... |
Prawda? Możliwie daleko od ludzi...
Pojedźmy kiedyś na Jeju
Aragonte - Pią 08 Sty, 2016 22:56
| Trzykrotka napisał/a: | | Aragonte, fighting! Bardzo ci kibicuję i w przepięknej fazie i w tym, jak twórczo zadzialała. |
E, twórczo to nie - musiałabym zacząć pisać coś własnego
Tłumaczenie to jednak coś zupełnie innego.
BeeMeR - Pią 08 Sty, 2016 23:08
| Trzykrotka napisał/a: | To może teraz ja coś obejrzę? Bo juz się stęskniłam...
| I co oglądasz?
Ja ponownie bitwę z 25 odc Smoków. świetna jest - nie rozumiem tylko, czemu nie uciekli tajnym przejściem - nie chcieli pewnie zostawiać YBJ i drugiego samych No i tak wyszło bardziej dramatycznie
A MH miał chrzest krwi jak się patrzy - już mu YBJ nie powie, że trzeba mieć w sobie żądzę mordu, bo już MH sam to doskonale rozumie.
No t do 26, Smoków
Trzykrotka - Pią 08 Sty, 2016 23:26
| BeeMeR napisał/a: | | Trzykrotka napisał/a: | To może teraz ja coś obejrzę? Bo juz się stęskniłam...
| I co oglądasz? |
Heartless City. Nie ma ta drama do mnie szczęścia. Każdy odcinek oglądam po kawałku, z powodów obiektywnych. Może dlatego jeszcze nie mogę zaskoczyć. A może niepotrzebnie tak się zawzięłam - może nie czas teraz na takie klimaty, życie wystarczającą kopie w po ****
Aragonte, kiedy tłumaczenie to też twórczość, choć odtwórcza. Można to zrobić na wszelakie sposoby, zwłaszcza, kiedy tekst oryginalny jest tego wart, a tłumacza nic nie goni
BeeMeR - Pią 08 Sty, 2016 23:35
| Trzykrotka napisał/a: | | tłumaczenie to też twórczość, choć odtwórcza. | Przychylam się do tego zdania, dobry tłumacz to skarb .
ps. kocham Moo Hyula
YBJ również
Aragonte - Pią 08 Sty, 2016 23:38
| BeeMeR napisał/a: | Ja ponownie bitwę z 25 odc Smoków. świetna jest - nie rozumiem tylko, czemu nie uciekli tajnym przejściem - nie chcieli pewnie zostawiać YBJ i drugiego samych No i tak wyszło bardziej dramatycznie |
No, z tym przejściem to trochę kiks, bo jednak powinni nim zwiać
| BeeMeR napisał/a: | | A MH miał chrzest krwi jak się patrzy - już mu YBJ nie powie, że trzeba mieć w sobie żądzę mordu, bo już MH sam to doskonale rozumie. |
YBJ mówił tak dokładnie o czerpaniu przyjemności z zabijania.
A mina Mo Hyula, kiedy ochlapała go krew, mówiła sama za siebie - przyjemne to dla niego nijak nie było
Dziewczyny, bardzo cenię dobre tłumaczenia, wiecie jednak, że kiedyś miałam jakieś swoje ambicje pisarskie i wyszło jak wyszło Ech, nie będę tego rozwijać, bo wpadnę w głębszego doła, a już i tak się osuwam.
Agn - Sob 09 Sty, 2016 00:02
| BeeMeR napisał/a: | Oski Trzykortkowe spowodowały u mnie rozmyślania czy ja mam ulubioną/najdoskonalszą klatę dramalandu, ale nie doszłam ze sobą do żadnego konsensusu więc chyba nie - mam natomiast ulubione plecy
|
Ja bym pewnie przyznała CSW, bo nawet nieśmiało łysnął nią w Hwajung, ale jakoś nie pomyślałam o tej kategorii. Błąd!
| BeeMeR napisał/a: | | Dlatego nie wezmę się np. za Healera - bo mi się bardzo podobał, ale nie na tyle, bym miała potrzebę powtórki, więc wolę zostać przy dobrych wspomnieniach. |
Ja odświeżę. Zwłaszcza, jak będzie całość przełożona przez Trzykrotkę.
| Trzykrotka napisał/a: | anty - Oska od zooshe dla PMY jest IMO absolutnie nie zasłużona |
Też się z nią nie zgadzam, ale nasze Oski nijak się mają do obiektywizmu i ja też pewnie nie raz i nie dwa razy chętnie przyznałabym antyoskę komuś, kogo nie cierpię. A już rok temu wyszło, że Zooshe PMY nie cierpi.
Ja za nią przepadam, uważam, że jest fajną aktorką, do tego ma w sobie niesamowitą świeżość. No ale co kto lubi, prawda?
| Trzykrotka napisał/a: | Myślę, że byłabyś usatysfakcjonowana tymi plecami także
Oto nagrodzona klata
|
Faktycznie plecy i klata ładne (jakie ma zgrabne biodra - mrau!). Ale... i tak wolę rzeźę ciała CSW. Nic nie poradzę. Nie jestem obiektywna, wiem, ale nic nie poradzę i nie zamierzam.
| Trzykrotka napisał/a: | Pojedźmy kiedyś na Jeju |
Gremialnie!!!
| BeeMeR napisał/a: | No t do 26, Smoków |
Czekam na wieści!
| Trzykrotka napisał/a: | | Heartless City. Nie ma ta drama do mnie szczęścia. Każdy odcinek oglądam po kawałku, z powodów obiektywnych. Może dlatego jeszcze nie mogę zaskoczyć. A może niepotrzebnie tak się zawzięłam - może nie czas teraz na takie klimaty, życie wystarczającą kopie w po **** |
Albo to nie drama dla ciebie. Przecież nie musi ci się podobać. Acz jestem pewna, że doceniłabyś scenę miłosną.
BeeMeR - Sob 09 Sty, 2016 00:11
| Trzykrotka napisał/a: | Pojedźmy kiedyś na Jeju | Koniecznie!
| Aragonte napisał/a: | YBJ mówił tak dokładnie o czerpaniu przyjemności z zabijania.
A mina Mo Hyula, kiedy ochlapała go krew, mówiła sama za siebie - przyjemne to dla niego nijak nie było | Bo przyjemność miała być z zabijania, nie chlapania się cudzą krwią
| Agn napisał/a: | Acz jestem pewna, że doceniłabyś scenę miłosną. | Ja doceniam (bo oczywiście natychmiast poszłam szukać i od razu znalazłam )
Pan mi się nie podoba - zapewne w dramie oceniłabym go jako interesująco szpetnego - ale scena i owszem
Trzykrotka - Sob 09 Sty, 2016 00:14
Kiedy drama jest naprawdę dobrze zrobiona, a już dla samych aktorów (duet Min Ki - Szpinak oraz pan policjant) obejrzę z radością. Tylko nie mam warunkow. Teraz też - Gosia ogląda jakieś anime i bez przerwy gada, a przed chwilą (nie uwierzycie) mój kot rozłączył mi kabel i wszystko dupnęło tuż przed końcem odcinka
| BeeMeR napisał/a: |
Pan mi się nie podoba - zapewne w dramie oceniłabym go jako interesująco szpetnego - ale scena i owszem |
Zaraz, a którą scenę znalazlaś? Min Ki ci się wydał szpetny? Czy jest jakaś inna scena, o której nie wiem?
Co do Osek, to wiadomo - są czysto subiektywne i ja zooshe wyboru nie kwestionuję. Nie lubi kobiety organicznie i już. Ja tylko zgłosiłam małe votum separatum, bo obiektywnie nagroda nie była zasłużona. Ale Oski obiektywne nie są.
Agn - Sob 09 Sty, 2016 00:19
| BeeMeR napisał/a: | | Pan mi się nie podoba - zapewne w dramie oceniłabym go jako interesująco szpetnego - ale scena i owszem |
On jest upiorrrrrrnie chuuudyyyy!!!
Ale to Min Ki, jeśli poznajesz.
Drama jest znakomita. Ma świetny scenariusz i generalnie jest och i ach!
| Trzykrotka napisał/a: | | Ja tylko zgłosiłam małe votum separatum, bo obiektywnie nagroda nie była zasłużona. Ale Oski obiektywne nie są. |
Nie są. Ale uważam podobnie jak ty.
BeeMeR - Sob 09 Sty, 2016 00:26
Zapomniało mi się - podobał mi się w One Sunny Day motyw imion: ładnych, brzydkich, zmienianych, damskich i męskich. A czasem dwa w jednym .
| Agn napisał/a: | to Min Ki, jeśli poznajesz. | nie poznaję
Czy ja go powinnam znać?
| Trzykrotka napisał/a: | | Zaraz, a którą scenę znalazlaś? | a taką jedną i drugą...
Agn - Sob 09 Sty, 2016 00:28
| BeeMeR napisał/a: | nie poznaję
Czy ja go powinnam znać? |
No mówię, że Min Ki. Brat Wilczka!
Trzykrotka - Sob 09 Sty, 2016 01:15
No przecież Min Ki, brat Wilczka! Tylko trochę chudszy i z gorszą fryzurą.
Admete - Sob 09 Sty, 2016 09:59
Aragonte dobre tłumaczenie to prawdziwa sztuka i trzeba oprócz obcego języka znać i czuć swój własny. Dobry tłumacz ma ogromne znaczenie. Złych tłumaczeń nie czytuję.
Agn - Sob 09 Sty, 2016 11:25
To prawda. Choć można się też wyłożyć na obcym, np. przy jakiejś konstrukcji zdania. Ale od tego są właśnie ćwiczenia i wprawki. Tłumaczenie czegoś, co ci się podoba, naprawdę pomaga.
Admete - Sob 09 Sty, 2016 11:26
Thin wy tłumaczycie na zmianę Smoki czy tylko ty, a Aragonte piosenki? Podzielisz się potem?
Agn - Sob 09 Sty, 2016 11:30
Ja na pewno tłumaczę, Aragonte wzięła się za 5 odcinek i przekłada piosenki najwyraźniej. Generalnie jak coś będzie, to będziemy się dzielić, jasne.
Aragonte - Sob 09 Sty, 2016 11:48
Piosenki to pikuś, dużo ich nie ma. Ten piąty odcinek Smoków mam przełożony częściowo, w jakiejś 1/3. Czy mi się uda przetłumaczyć całość - nie wiem, mam nadzieję, że nigdy czegoś takiego nie robiłam na taką skalę, więc może się okazać, że to dla mnie za duże wyzwanie, zwłaszcza że język angielski znam kiepsko i często się wykładam na jakichś konstrukcjach.
|
|
|