Jane Austen - życie i epoka - Becoming Jane ("Zakochana Jane")
Pemberley - Sob 05 Maj, 2007 10:05
| Maryann napisał/a: | Na razie złożyłam "pre-order"... |
No u Ciebie to 4 dni, wiec zanim przesylka dojdzie to i tak mozesz obejrzec w kinie. Ale u mnie to prawie miesiac roznicy pewnie rzuce sie na paczke od razu jak przyjdzie i tyle bedzie po milym wieczorze w kinie
Maryann - Sob 05 Maj, 2007 10:26
No mogę obejrzeć w kinie... Pod warunkiem, że się pozbieram, zanim przestaną grać... ??:
trifle - Sob 05 Maj, 2007 23:03
Tak się zastanawiam.. wiadomo jaki będzie tytuł po polsku? Ciekawe, co tym razem wymyślą
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 10:09
| trifle napisał/a: | Tak się zastanawiam.. wiadomo jaki będzie tytuł po polsku? Ciekawe, co tym razem wymyślą |
Wczoraj dokładnie to samo pomyślałam! . A jako że czytałam książkę po angielsku i pojawiło się słowo "becoming", które w znaczeniu które znam kompletnie nie pasowało do całości, sprawdziłam, iż "becoming" znaczy również "stosowny", więc może przetłumaczą tytuł jako "Stosowna Jane"
Maryann - Nie 06 Maj, 2007 12:45
A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś). Czyli "Stając się Jane" ?
Harry_the_Cat - Nie 06 Maj, 2007 12:48
Stawiam, że u nas tytuł będzie "Być jak Jane"
Marija - Nie 06 Maj, 2007 13:01
Stawiam na "Akuratna Jane" .
trifle - Nie 06 Maj, 2007 13:47
| Maryann napisał/a: | | A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś). Czyli "Stając się Jane" ? |
O to to, ja też tak myślałam. Tylko to jest tłumaczenie 'najbardziej wprost', a ciekawam, co nasi z tego zrobią.
"Być jak Jane" brzmi jak na naszych tłumaczy przystało
Pemberley - Nie 06 Maj, 2007 13:58
| Harry_the_Cat napisał/a: | Stawiam, że u nas tytuł będzie "Być jak Jane" |
Tez tak przypuszczam, chociaz mam straszliwe podejrzenie, ze i tak doloza nazwisko.
Ja obstawiam propagande romansidla :
Zakochana Jane (Austen)
Milosc Jane (Austen)
Kochajac jak Jane (Austen)
Maryann - Nie 06 Maj, 2007 14:00
Boję się, że trafiłaś... ??:
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 14:53
| Maryann napisał/a: | | A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś). |
Tak tak, to wiadomo, tak tylko zażartowałam, bo znając naszych tłumaczy to wszystko mogą pokręcić .
Admete - Nie 06 Maj, 2007 17:20
A może też - Jane - początek ;-D Jak Batman.
Gunia - Nie 06 Maj, 2007 17:29
Ja trochę nad tym myślałam (na razie nawet w polskich źródłach jest "Becoming Jane"), ale postanowiłam się nie martwić zawczasu. Może zostawią oryginalne brzmienie? Albo po prostu "Jane Austen"?
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 18:26
| Admete napisał/a: | | A może też - Jane - początek ;-D Jak Batman. |
Matko, jak to brzmi .
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 19:16
Albo Jane rewolucja.
Ciesze sie, że wejdzie to do polskich kin.
Gosia - Nie 06 Maj, 2007 21:48
Stawiam na "Zakochana Jane Austen" :grin:
Marija - Nie 06 Maj, 2007 21:51
A moze Wirujaca Jane, tak a propos Darcy Dancing (ktoz nam zabroni ) ?
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 21:58
pójdźmy dalej. jane austen syklana pulapka.
tumacye, to maja fantazje czasami
Anonymous - Czw 17 Maj, 2007 17:32
Czy Bezpaznokcianka wklejała gdzies u nas na forum swoją piękna recenzję z filmu?
Jeśli tak, to gdzie?????
Alison - Czw 17 Maj, 2007 21:58
| Gosia napisał/a: | | Stawiam na "Zakochana Jane Austen" :grin: |
Moje typy:
Jak kształtowała się Jane (od Jak hartowała się stal )
Nadchodzi Jane :razz:
Bogiem a prawdą ja bym to przetłumaczyła "Stając się Jane" - bo o to tu chodzi, ale po polsku brzmi fatalnie.
A może "Jak zostałam Jane Austen"
Może ogłośmy konkurs na najbardziej zgrabny polski tytuł dla tego filmu?
trifle - Czw 17 Maj, 2007 22:39
O, a mi by się podobało "Jane A." albo samo "Jane". No albo nawet "Jane Austen". Tak wprost z angielskiego to też bym "Stając się Jane", ale Alison ma rację, to nie brzmi dobrze. Wszystkie tytuły 'z bonusami' (zakochana, miłość itp) to mnie się nie podobają
Gunia - Czw 17 Maj, 2007 22:40
Ja jestem za oryginalnym tytułem.
Admete - Czw 17 Maj, 2007 23:26
Wy tu lepiej niczego nie tłumaczcie...;-)
Alison - Czw 17 Maj, 2007 23:28
| Admete napisał/a: | | Wy tu lepiej niczego nie tłumaczcie...;-) |
Iii tam , za sam tytuł to moze z miesiąc, jak za cały film 2 lata. Ja po prostu marzę o takich wakacjach od codzienności
Gitka - Pią 18 Maj, 2007 12:44
The Associated Press has an article about Becoming Jane Austen by Jon Spence and its influence on the upcoming film Becoming Jane.
http://www.thestate.com/living/story/66325.html
|
|
|