Gosia:
Zakladam temat poswiecony naszemu tlumaczeniu powiesci Elizabeth Gaskell "North & South". Chce tu zaznaczyc na wstepie, ze nie zamierzamy prowadzic żadnej dzialalnosci wydawniczej, sprzedazy itp.
Chcemy zebrac nasze tlumaczenia powiesci, uzupelnic ilustracjami z filmu i wydrukowac calosc dla siebie.
Gitka:
Dziewczyny, a nie będziecie robić takiej akcji jak z przypinkami?
Może gdyby hurtowo zamówić u introligatora taniej by to wyszło?
Bardzo bym chciała mieć książkę N&S z Waszymi tłumaczeniami.
Tylko jak to będzie takie drogie...
Harry:
No właśnie, Gitko - cena... Myślę, że to może być bardzo drogie.
Ale spróbuję poszukac, jakie to są koszta.
Będę bardzo wdzięczna.
Szkoda by było naprawdę, żeby taka praca naszych tłumaczek istniała tylko w internecie.
Ja to bym chciała trzymać książkę na kolanach, kartkować i czytać kiedy dusza zapragnie
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Czw 28 Wrz, 2006 12:11
Ja tez o tym marze
Oprawa chyba nie jest taka droga, gorzej z wydrukiem, bo to beda setki stron ...
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Czw 28 Wrz, 2006 13:49
W domu mam caly plik z tlumaczeniami, wiec nie wiem ile to dokladnie bedzie stron, ale sporawo. Z pewnoscia ponad setke.
Zreszta duzo zalezy od czcionki, ja mam to zapisane w Verdanie 10.
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Dzwoniłam do dwóch warszawskich introligatorni - oto wyniki moich poszukiwań.
W pierwszej zapytałam sie tak orientacyjnie i rzuciłam 300 stron (no bo ja myślę tez o jakichś ilustracjach, a na razie mam ponad 200... ), format A4, oprawa płócienna - pan mi powiedział, że to powinno ok. 70 zł kosztować - sama oprawa, oczywiście. Jeśli by się chciało napis na okładce to oczywiście można, ale już zapomniałam zapytać o cenę.
W drugiej pan był bardziej wylewny i tak: przy objętości 300 stron zaproponował, że to lepiej rozbic na 2 tomy, bo będzie wygodniej uzytkowac, a róznica w cenie juz niewielka. Mówił coś o oprawie materiałowej, ale nie udało mi się uzyskac odpowiedzi na pytanie, czy jest też np. płótno. Zaznaczył, żeby przy wydruku pamiętać o dodatkowym marginesie (oni 11 mm zuzywają na sklejenie). Taka oprawa 2 tomów - 40 zł za sztukę. Napis kosztował chyba 50 zł. Pan ogólnie dużo mówił, cięzko było mi wszystko zanotować.
Jutro podzwonię może jeszcze dalej. Ale tak naprawdę, to chyba, jeśli ktoś się zdecyduje, to będzie musiał iść i wszystko obejrzeć samemu.
Jeśli przychodzą Wam do głowy jakieś pytania, to dajcie znac, to jutro zapytam.
_________________ Carry on my wayward son, For there'll be peace when you are done. Lay your weary head to rest, Now don't you cry no more...
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Czw 28 Wrz, 2006 16:55
Moj plik, jeszcze bez rozdzialu 8 i 9 liczy sobie 168 stron, wiec trzeba przyjac ze byloby to okolo 200
Moja czcionka Verdana 10. Jest dosc czytelna.
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Mój plik ma 203 strony. Część Alison, Caroline i Alrune jest w Garamond 13, a Gosi na razie chyba Verdana 10 (ale ja chcę w Garamondzie całość - na razie jest tak, żeby łatwiej doklejać kolejne części).
Osobiscie wolałabym z ilustracjami. Myslę, że chetni powinni się wypowiedzieć, czego oczekują.
_________________ Carry on my wayward son, For there'll be peace when you are done. Lay your weary head to rest, Now don't you cry no more...
Czyli to wychodzi ok. 17 zł brutto za książke, przy nakładzie 35. Trzeba by jeszcze zadzwonić tam i zapytać jak im trzeba książke dostarczyć - w jakiej formie?
A to jest cena za druk, czy również za skład i łamanie?
_________________ Carry on my wayward son, For there'll be peace when you are done. Lay your weary head to rest, Now don't you cry no more...
Dziewczyny- ja wzięłam pierwsze z brzegu wydawnictwo jakie mi się wyświetliło w przeglądarce. Może w innych ceny są niższe, albo w tej cenie będziemy mieć np. twardą lakierowaną okładkę? Trzeba poszperać w internecie i wyszukać najkorzystniejszą ofertę. Gdy będę miała odrobinę wolnego czasu, to oczywiście postaram się coś znaleźć, ale co kilka głów to nie jedna Spróbujcie też coś znaleźć. Ze swojej strony mogę zaoferować swoje usługi i doświadczenie jako polonistki:-) w skomponowaniu i dopracowaniu całości. Bo przecież byłaby to cała powieść, prawda?
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Pią 29 Wrz, 2006 15:46
Nie ma co sie spieszyc, ale zorientowac sie mozna.
Nie wszystko zostalo przetlumaczone. Poczatek jest w calosci, i koniec chyba tez.
Gorzej ze srodkiem, bo sa biale plamy. Ksiazka "sie dalej tlumaczy"
Wzielam sie wlasnie za rozdzial 10. Czy zapalu mi na dalsze starczy, nie wiem.
Poki co, jeszcze mam na to ochote
Co na to biedna Caroline, to nie wiem, bo moze ma dosc poprawiania moich bledow
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Ostatnio zmieniony przez Gosia Pon 28 Sty, 2008 22:35, w całości zmieniany 1 raz
Co na to biedna Caroline, to nie wiem, bo moze ma dosc poprawiania moich bledow
"Biedna" Caroline chętnie pomoże, postara się uzupełnić "białe plamy" w swoich rozdziałach i w miarę możliwości postara się przetłumaczyć rozdziały jeszcze nie ruszone (jeśli są takie).
Stronka ciekawa, jest wiele praktycznych ionformacji, ale po pobieznej lekturze wydaje mi się, ze to jest od razu księgarnia i nie wiem, czy tak można bez wprowadzania do sprzedaży...
_________________ Carry on my wayward son, For there'll be peace when you are done. Lay your weary head to rest, Now don't you cry no more...
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Sob 30 Wrz, 2006 09:22
Drukarnie przewaznie, z tego co wiem, przyjmuja teksty w pdf, ale ktos musialby miec ten drogi program, zeby wprowadzic do niego pelne tlumaczenie.
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 48097 Skąd: Babylon 5/Gondor
Wysłany: Sob 30 Wrz, 2006 13:24
Pewnie trzeba by zrobić dokładną korektę całości tłumacznia.
_________________ „But the music is broken, the words half-forgotten, the sunlight has faded, the moon grown old." "We are star stuff. We are the universe made manifest trying to figure itself out."
Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 11059 Skąd: Marlborough Mills
Wysłany: Sob 30 Wrz, 2006 17:04
Acrobat Reader (tylko do odczytywania pdf-ów jest za darmo, ale ja mowie o Professional, w ktorym mozna zapisywac tekst.
_________________ Nie wiemy nigdy, czym i jacy jesteśmy w oczach bliźnich, ale nie wiemy również,
czy istotnie jesteśmy tacy, jakimi wydajemy się sami sobie.
Adresy moich blogów:
I believe we have already met Strona North and South by Gosia
Jeśli mogę się wtrącić to plik Worda z rozszerzeniem .doc należy otworzyć w programie Open Office i tam wykonać export do . pdf- ale czy o to własnie Wam chodzi???
_________________ przede wszystkim nie jest się królową , aby być szczęśliwą
Dołączyła: 19 Maj 2006 Posty: 793 Skąd: Wielkopolska
Wysłany: Nie 01 Paź, 2006 08:57
z dokumentu w wordzie wybiera się opcję drukuj i jako wybór drukarki - program konwertujący na pdf. do tej pory robiłam to z kilkustronicowymi dokumentami, ale rozmiar chyba nie ma znaczenia?
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
Na stronach naszego forum stosuje się pliki cookies, które są zapisywane na dysku urządzenia końcowego użytkownika w celu ułatwienia nawigacji oraz dostosowaniu forum do preferencji użytkownika. Zablokowanie zapisywania plików cookies na urządzeniu końcowym jest możliwe po właściwym skonfigurowaniu ustawień używanej przeglądarki internetowej. Zablokowanie możliwości zapisywania plików cookies może znacznie utrudnić używanie forum lub powodować błędne działanie niektórych stron. Brak blokady na zapisywanie plików cookies jest jednoznaczny z wyrażeniem zgody na ich zapisywanie i używanie przez stronę naszego forum.